使至塞上

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候吏,都护在燕然。

形式: 五言律诗 押[先]韵

翻译

我驾着单车想去边疆探望,路过居延属地。
像飘飞的蓬草离开汉朝的边塞,像归雁飞入北方的天空。
广袤的沙漠中孤零零的烽烟笔直升起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。
在萧关遇到巡逻的兵吏,听说都护正在燕然前线。

注释

单车:单独的车辆,这里指诗人独自一人出行。
属国:古代指附属国,这里指代诗人出使的地方。
居延:地名,古居延泽一带,位于今内蒙古自治区阿拉善盟额济纳旗境内。
征蓬:飘飞的蓬草,象征漂泊的旅人。
胡天:指匈奴统治的地区,泛指北方边疆。
大漠:广阔的沙漠。
孤烟:烽火台燃起的狼烟。
长河:指黄河。
萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南。
候吏:守卫边关的官吏。
都护:古代边疆的军事长官。
燕然:山名,即今蒙古国境内的杭爱山,这里代指前线战场。

鉴赏

此诗描绘了一位使者踏上边塞之行的景象,表达了边塞的寂寞与使者的孤独。"单车欲问边"一句,通过使者驾着单车想要询问边疆的情况,展现了边境的广阔和使者的探求心态。接着"属国过居延",指的是使者所代表的国家通过居延地区,这里的“属国”暗示了一种对中央王朝的归属感。

"征蓬出汉塞"一句,运用了鲜明的意象,将征人携带的蓬草与边塞联系起来,强调了边地的荒凉和征战的艰辛。紧接着"归雁入胡天"则描绘了一幅归途中的画面,雁鸟飞向胡地(即北方少数民族地区)的天空,传递出一种离别与怀念的情感。

"大漠孤烟直"一句,以简洁的笔触勾勒出了广阔沙漠中孤独的一柱烟气,增添了一丝苍凉。"长河落日圆"则描绘了夕阳下流淌不息的大河与圆润的太阳相呼应,营造出一片静谧。

最后两句"萧关逢候吏,都护在燕然",通过使者在萧关遇到官吏和都护(边塞地区的军事长官)的场景,展现了边疆地区的严密管理以及对外来者的审视。

整首诗不仅描绘了一位使者边塞行程中的景象,还通过细腻的情感表达,传递出边塞之旅的孤独、寂寞和深远的历史文化气息。

王维(唐)

成就

不详

经历

(701年-761年,一说699年—761年),汉族,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。任太乐丞。是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是名和字的由来。诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”

  • 字:摩诘
  • 籍贯:河东蒲州(今山西运城)
  • 生卒年:721年

相关古诗词

阙题二首(其一)

荆溪白石出,天寒红叶稀。

山路元无雨,空翠湿人衣。

形式: 五言绝句 押[[微]]韵

九月九日忆山东兄弟

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

形式: 七言绝句 押[[真]]韵

杂诗三首(其一)

家住孟津河,门对孟津口。

常有江南船,寄书家中否。

形式: 古风 押[[有]]韵

从军行

吹角动行人,喧喧行人起。

笳悲马嘶乱,争渡金河水。

日暮沙漠陲,战声烟尘里。

尽系名王颈,归来献天子。

形式: 古风 押[[纸]]韵