钗头凤

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

形式: 词牌: 撷芳词

翻译

世态炎凉,人情淡薄,黄昏骤雨催花落。晨风吹干泪水,脸上残留泪痕,想写下心中愁思,却不知如何下笔,只能倚着斜栏自言自语。这一切怎么那么难、难、难!
今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。只得瞒、瞒、瞒!

注释

笺:写出。
斜阑:指栏杆。
病魂一句:描写精神忧惚,似飘荡不定的秋千索。
阑珊:衰残,将尽。
装:通“妆”

鉴赏

这首词以细腻的情感描绘了主人公在世态炎凉中所经历的痛苦与无奈。"世情薄,人情恶"直接揭示了社会环境的冷漠无情,黄昏雨落和花易凋零的景象更增添了悲凉气氛。晓风虽能吹干泪水,但心中的伤痛却难以抹去,只能独自倚着栏杆倾诉心事,然而这又何其艰难。

"人成各,今非昨"表达了人事变迁,昔日的美好不再,主人公如同秋千索般飘摇不定,病体虚弱。夜晚的角声凄寒,夜色渐深,她害怕别人的询问,强颜欢笑,内心的苦涩只能深深隐藏。"瞒!瞒!瞒!"三个字反复强调了她的孤独与挣扎,以及对现实的无声反抗。

总的来说,这首《钗头凤》通过生动的意象和深沉的情感,展现了主人公在困厄中的内心世界,具有强烈的感染力。唐婉以其独特的女性视角和深情的笔触,展现了宋词中婉约派的风采。

唐婉(宋)

成就

不详

经历

又名婉。陆游与唐琬以一只精美无比的家传凤钗作信物,与唐家订亲。陆游十九岁(绍兴十四年)与唐琬结合。唐琬的才华横溢与陆游的亲密感情,引起了陆母的不满,遂命陆游休了唐琬。公元1151年(绍兴二十一年),礼部会试失利后陆游到沈园去游玩,偶然遇见了唐琬,两个人都非常难过。陆游感伤地在墙上题了一首《钗头凤·红酥手》词。1156年,唐琬再次来到沈园瞥见陆游的题词,不由感慨万千,于是和了一阕《钗头凤·世情薄》。同年秋,便抑郁而终

  • 字:蕙仙
  • 籍贯:越州山阴(今浙江绍兴)
  • 生卒年:1128~1156