宿千岁庵听泉

因爱庵前一脉泉,襆衾来此借房眠。

骤闻将谓溪当户,久听翻疑屋是船。

变作怒声犹壮伟,滴成细点更清圆。

君看昔日兰亭帖,亦把湍流替管弦。

形式: 七言律诗 押[先]韵

翻译

因为喜欢庵前那股泉水,我带着被褥来这里借宿安眠。
忽然听到流水声,还以为溪水就在窗外,长久聆听又怀疑这是在船上摇晃的感觉。
泉水变化为激昂的声音,依然显得雄壮,滴滴水声细小而圆润。
你看那过去的兰亭帖中,也将湍急的水流比作音乐。

注释

庵:指佛寺中的小屋。
襆衾:被子,这里指携带的寝具。
溪当户:溪水仿佛就在窗户外面。
屋是船:形容屋内有如在船上摇晃的感觉。
怒声:形容水声激昂。
清圆:形容水滴声音清脆且圆润。
兰亭帖:古代书法作品,这里可能指的是王羲之的《兰亭集序》。
湍流:形容水流急促。
管弦:古代乐器,这里比喻流水声。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在因爱庵借住期间,聆听庵前一脉清泉之声的场景。开篇即以“襆衾来此借房眠”表达出诗人居无定所、漂泊不定的生活状态,同时也透露出一种不得已的宿命感。

“骤闻将谓溪当户,久听翻疑屋是船。”两句通过对比和反差的手法,形象地描绘了泉水声响起来如同溪流一般,将庵宇误以为小舟般摇晃,这种意境营造出一种超脱尘世的宁静氛围。

“变作怒声犹壮伟,滴成细点更清圆。”则表现了泉水声响随时间变化,从猛烈到细微,不断地变幻着不同的音调和节奏,这种生动的描写,使人仿佛能听见那泉水跳跃的声音。

最后,“君看昔日兰亭帖,亦把湍流替管弦。”则是诗人借古代书法名作《兰亭序》的意境,将自己聆听泉声的情景比喻为用笔墨来描绘湍急的溪流,就像琴瑟和鸣一般,表达了诗人对自然之美的深刻感悟和艺术上的追求。

整首诗通过对庵前泉水声响的细腻描写,展现了诗人的审美情趣和内心世界,同时也寄寓了诗人对于生活的某种超然与期待。

刘克庄(宋)

成就

宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

经历

南宋诗人、词人、诗论家。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。

  • 字:潜夫
  • 号:后村
  • 籍贯:福建莆田
  • 生卒年:1187~1269

相关古诗词

送山甫铨试二首并寄强甫(其一)

二昆南北各驱驰,季复随群试有司。

蕃衍皆因先世积,荒嬉端为乃翁慈。

争名古有笞儿语,任运吾无责子诗。

万一原夫能末缀,采蒲裹粽待归期。

形式: 七言律诗 押[[支]]韵

十月二十二夜同方寺丞宿瀑庵读刘宾客集

瀑山木落霜寒夜,共读吾家梦得诗。

坐对遗篇忘漏尽,手遮残烛怕风吹。

森严似听元戎令,机警如看国手棋。

千载愚溪相对垒,未应地下友微之。

形式: 七言律诗 押[[支]]韵

芙蓉二绝(其二)

池上秋开一两丛,未妨冷淡伴诗翁。

而今纵有看花意,不爱深红爱浅红。

形式: 七言绝句 押[[东]]韵

送林子敬倅武昌

阃外于今有虎臣,孰云立国靠江神。

后车鸡塞勒铭客,前席龙山落帽人。

此去青油烦檄笔,向来赤壁要纶巾。

遥知崔颢题诗处,暇日登楼与拂尘。

形式: 七言律诗 押[[真]]韵